Предлоги и указания времени

Начнем с года, месяца и недели.

  • in
    • in diesem Jahr - в этом году
    • in diesem Monat - в этом месяце
    • in dieser Woche - на этой неделе

Названия месяцев выступают при этом с артиклем (напомним, что все они - мужского рода):

  • im Januar - в январе
  • im Februar - в феврале
  • im März - в марте

и т.д. (если вы забыли название какого-то месяца, см. часть «Der, Die, Das»).

В отношении дней используется другой предлог, причем названия дней тоже выступают с артиклем:

  • an
    • an diesem Tag - в этот день
    • am Montag - в понедельник
    • am Dienstag - во вторник

и т.д. (если нужно что-то вспомнить, см. ту же часть «Der, Die, Das»)

  • am Wochenende - в выходные

То же и с частями суток:

  • am Morgen - утром
  • am Mittag - днем
  • am Abend - вечером

но:

  • in der Nacht - ночью

Есть различия и между полднем и полночью:

  • am Mittag - в полдень
  • um Mitternacht - в полночь

Обозначения чисел месяца также выступают с предлогом an и артиклем:

  • am 1. Januar = am ersten Januar (1 января)
  • am 7. Juni = am siebten Juni (7 июня)

О том, как правильно назвать другие числа, см. в части «Арифметика по-немецки» (раздел «Порядковые числительные»).

А как сказать: «через неделю», «на неделю» и т.д.?

Предлоги здесь будут разными:

  • in + D.
    • in einer Woche - через неделю (также за неделю)
    • in zwei Wochen - через две недели
    • in drei Jahren - через три года
  • vor (+ D.)
    • vor einer Woche - неделю назад
    • vor vier Monaten - четыре месяца назад
    • vor drei Jahren - три года (тому) назад
  • für
    • für eine Woche - на неделю
    • für einen Tag - на день
  • gegen
    • gegen 9 Uhr - около 9 часов (о сроке, когда произойдет событие)
    • gegen eine Stunde - около часа (о сроке ожидания)

И наконец, «в таком-то часу»:

  • um
    • um 10 Uhr - в десять часов
    • um 22 Uhr - в 22 часа
    • и т.д.

die Uhr - час как определенный момент времени (например, um 2 Uhr - в два часа), а также часы как механизм.

die Stunde - час как отрезок времени (например, 2 Stunden - два часа).

Приведем здесь и наречия - указания времени. К теме предлогов это уже не относится, но обойтись без этих слов невозможно:

  • heute - сегодня
  • gestern - вчера
  • morgen - завтра
  • übermorgen - послезавтра

А если нужно сказать: «ровно через неделю», то говорится: heute in einer Woche. Запомните также:

  • heute Morgen - сегодня утром
  • heute Mittag - сегодня днем
  • heute Abend - сегодня вечером
  • morgen Abend - завтра вечером
  • gestern Abend - вчера вечером

А если нужно сказать «завтра утром»? Как быть, если напрашивается сочетание morgen + Morgen... Тогда говорится иначе:

  • morgen früh - завтра утром

Не забудем и о сроках, днях и т.д. как повторяющихся отрезках времени. Если нужно указать, что событие происходит по утрам, по понедельникам и т.д., используется соответствующее наречие:

  • mittags - днем
  • abends - вечером, по вечерам
  • nachts - ночью, по ночам
  • montags - по понедельникам
  • dienstags - по вторникам

Нам часто приходится слышать: «только сегодня», «только завтра» и т. д. В немецком языке есть два наречия со значением «только»: nur и erst.

Nur означает «только» как указание на ограниченный срок: Er arbeitet nur dienstags und donnerstags. - Он работает только по вторникам и четвергам.

Erst означает «только» как указание на недавно начавшееся действие: Er arbeitet erst einen Monat. - Он работает только/всего месяц.

Читать далее

Предлоги с родительным падежом Важнейшие союзы

Содержание

  1. Немецкий алфавит и правила чтения:
  2. Гласные:
  3. Согласные:
  4. Редукция
  5. Твердый приступ
  6. Ударение:
  7. Интонация
  8. Фонетика на деле: дорожный набор туриста:
  9. Старая и новая орфография, или Daß и Dass
  10. Кому и когда можно нарушать правила
  11. Ich lerne, ich liebe, ich spiele...:
  12. «Быть» и «Иметь»:
  13. Глагольная элита:
  14. Сплошные просьбы:
  15. Der, Die, Das:
  16. Ах, как много на свете...:
  17. Мал золотник, да дорог:
  18. Учитесь говорить «Nein»:
  19. И снова местоимения:
  20. Всегда в строю: предлоги и союзы:
  21. Много прекрасных качеств:
  22. «Хотеть» значит «мочь»:
  23. Да здравствует свобода:
  24. Одеваться, умываться...:
  25. Стройными рядами:
  26. О прошлом как по книге:
  27. Говорим не по бумажке:
  28. Давным-давно:
  29. Из прошлого - в будущее:
  30. Арифметика по-немецки:
  31. Это надо знать, потому что...:
  32. Построен, снесен и снова построен:
  33. Если б я был султан:
  34. Коммуникативные предпосылки
  35. Любимые словечки:
  36. Север, Юг, Восток и Запад:
  37. На границе, или Passkontrolle
  38. О себе и о семье
  39. Первые шаги по немецкой земле
  40. На вокзале
  41. В поезде
  42. От вокзала до гостиницы:
  43. Номер и ключ:
  44. А если не пятизвездочный отель?:
  45. Как найти и как пройти?
  46. С точки зрения кошелька
  47. Магазины и магазинчики
  48. Книжный магазин и журнальный прилавок
  49. Пора перекусить
  50. В городе:
  51. «Осторожно» и «Запрещено»
  52. Природа:
  53. Небо над головой:
  54. Свет мой, зеркальце, скажи...:
  55. Парад бытовой техники:
  56. Ориентация в быту:
  57. На отдыхе:
  58. Пардон, ругательства
  59. Пословицы и поговорки
  60. Многоликая Германия