Твердый приступ

Почему немецкую речь обычно называют резкой, отрывистой, рубленой и так далее? Из-за энергичного произношения согласных? В английском языке тоже энергичная артикуляция, а язык производит иное впечатление. Из-за особого немецкого «r»? Но французский «r» не менее своеобразен. Очевидно, что-то еще резко выделяет немецкий язык по сравнению с другими европейскими. Эта особенность - твердый приступ гласных.

Возьмем какую-нибудь фразу, например:

Так Анна их об этом уже оповестила?

Обычно мы произносим все слова слитно, но сейчас разделим их, будто при диктовке (или будто запинаясь):

Так | Анна | их | об | этом | уже | оповестила?

Это не придыхание (хотя фраза и звучит несколько астматически) - это особая артикуляция. Попытайтесь говорить таким образом в быстром темпе - и станет ясно, что при беглом произношении это больше всего похоже на беззвучный щелчок, который отделяет слова, начинающиеся с гласных. Этот щелчок, который по-немецки называется Knacklaut (от knacken - щелкать), и есть твердый приступ.

В немецком языке все слова, начинающиеся с гласных, произносятся с твердым приступом.

  • das ’ist [das ’ɪst] - это...
  • ’ich ’aber [’ɪç ’abɐ] - но я...
  • ’ist ’er [’ɪst ’εɐ] - так он?..
  • in ’Ulm [’ɪn ’ʋlm] - в Ульме
  • von ’ihm [fɔn ’i:m] - от него
  • bist ’auch [bɪst ’a͜ox] - ты тоже...

С твердым приступом произносится также корень слова, начинающийся с гласного, но находящийся после приставки или другого корня:

  • einatmen ['a͜en’atmən] - вдыхать
  • ausarbeiten ['a͜os’arba͜etən] - разрабатывать
  • beeilen [bə’'a͜elən] - торопиться, спешить
  • einzigartig ['a͜enziç’a:rtɪç] - уникальный

Слово einander - друг друга, один другого произносится слитно, без твердого приступа.

А теперь самое время для скороговорки:

In Ulm, um Ulm und um Ulm herum. - В Ульме, около Ульма и вокруг Ульма.

Есть и очень милые стихи, будто специально посвященные твердому приступу:

Heut’ kommt der Hans zu mir, - freut sich die Lies.
Ob er aber über Oberammergau,
Ob er aber über Unterammergau,
Ob er aber überhaupt nicht kommt -
Ist nicht gewiss.

«Der Hans», «die Lies» - это, как вы понимаете, имена с определенным артиклем. В литературном немецком языке это не принято (das Haus, но Hans) - но в разговорной речи и особенно на юге Германии так принято говорить.

Сегодня Ганс придет ко мне, - радуется Лиза.
Но придет ли он через Верхний Аммергау,
Или через Нижний Аммергау,
Или вообще не придет -
Неясно.

Ammergau - местность в Альпах, а стихи, если их правильно произносить (то есть с твердым приступом), похожи на альпийскую горловую песенку-Jodl. В словах ober, über, aber не забывайте произносить [ɐ], и песенка будет еще более звучной.

Читать далее

Редукция Общие правила ударения

Содержание

  1. Немецкий алфавит и правила чтения:
  2. Гласные:
  3. Согласные:
  4. Редукция
  5. Твердый приступ
  6. Ударение:
  7. Интонация
  8. Фонетика на деле: дорожный набор туриста:
  9. Старая и новая орфография, или Daß и Dass
  10. Кому и когда можно нарушать правила
  11. Ich lerne, ich liebe, ich spiele...:
  12. «Быть» и «Иметь»:
  13. Глагольная элита:
  14. Сплошные просьбы:
  15. Der, Die, Das:
  16. Ах, как много на свете...:
  17. Мал золотник, да дорог:
  18. Учитесь говорить «Nein»:
  19. И снова местоимения:
  20. Всегда в строю: предлоги и союзы:
  21. Много прекрасных качеств:
  22. «Хотеть» значит «мочь»:
  23. Да здравствует свобода:
  24. Одеваться, умываться...:
  25. Стройными рядами:
  26. О прошлом как по книге:
  27. Говорим не по бумажке:
  28. Давным-давно:
  29. Из прошлого - в будущее:
  30. Арифметика по-немецки:
  31. Это надо знать, потому что...:
  32. Построен, снесен и снова построен:
  33. Если б я был султан:
  34. Коммуникативные предпосылки
  35. Любимые словечки:
  36. Север, Юг, Восток и Запад:
  37. На границе, или Passkontrolle
  38. О себе и о семье
  39. Первые шаги по немецкой земле
  40. На вокзале
  41. В поезде
  42. От вокзала до гостиницы:
  43. Номер и ключ:
  44. А если не пятизвездочный отель?:
  45. Как найти и как пройти?
  46. С точки зрения кошелька
  47. Магазины и магазинчики
  48. Книжный магазин и журнальный прилавок
  49. Пора перекусить
  50. В городе:
  51. «Осторожно» и «Запрещено»
  52. Природа:
  53. Небо над головой:
  54. Свет мой, зеркальце, скажи...:
  55. Парад бытовой техники:
  56. Ориентация в быту:
  57. На отдыхе:
  58. Пардон, ругательства
  59. Пословицы и поговорки
  60. Многоликая Германия