Автомобиль

Автомобиль здесь будет рассматриваться исключительно с бытовой точки зрения. Всех деталей всё равно не опишешь, а многим весь этот автомобильный сход-развал может вообще не пригодиться. Итак, самое необходимое:

  • das Auto (die Autos) - автомобиль, машина
  • der Fahrer - водитель
  • der Fußgänger - пешеход
  • das Verkehr - дорожное движение
  • die Autobahn - автострада
  • die Straße - улица; дорога местного значения
  • die Landstraße - шоссе/дорога в сельской местности
  • die Tankstelle - автозаправочная станция, бензоколонка
  • tanken - заправлять машину
  • das Benzin [bεn'tsi:n] - бензин
  • der Benzintank - бензобак
  • voll/leer - пустой/полной
  • das Auto mieten - арендовать машину
  • die Autovermietung - аренда автомобилей
  • die Versicherung - страховка
  • der Parkplatz - стоянка, парковка
  • das Auto parken - парковать машину
  • éinsteigen - садиться в машину
  • áussteigen - выходить из машины
  • bremsen - тормозить
  • reparieren - чинить

На дороге для водителя очень важны следующие слова:

  • die Ampel (Verkehrsampel) - светофор
  • die Kurve ['kʋrvə] - поворот, кривая
  • die Umleitung - объезд
  • die Fußgängerzone [-tso:nə] - пешеходная улица (в городах)
  • die Baustelle - ремонт дороги (объявление)
  • die technische Nothilfe - техпомощь
  • die Autoservice-Station - автосервис
  • die Überschreitung - превышение скорости
  • die Verkehrspolizei - дорожная полиция
  • der Führerschein - водительские права
  • die Fahrzeugpapiere - документы на машину
  • die Strafe - штраф
  • der Strafzettel - штрафная квитанция

Если вы поставили машину в месте, не отведенном для парковки, то очень скоро вы сможете найти штрафную квитанцию, засунутую за «дворники».

Что происходит на дорогах? Was ist passiert? - Что случилось? Увы, часто приходится описывать это так:

  • der Stau (die Staus) - пробка
  • in einem Stau stehen - стоять в пробке
  • die Panne - поломка, авария
  • der Unfall - авария, катастрофа

Если с машиной что-то не в порядке, то можно, не вдаваясь в детали, сказать: «Das Auto ist kaputt». Это вовсе не обозначает безвозвратной гибели машины, а просто указывает на поломку. Но если требуется конкретный разговор, то вот важнейшие обозначения:

  • das Rad (die Räder) - колесо (колеса)
  • der Reifen (die Reifen) - шина (шины)
  • der Ersatzreifen - запасная шина
  • der Ersatzteil (die Ersatzteile) - запчасть (запчасти)

Потом - взгляд изнутри:

  • die Tür - дверца
  • das Fenster - окно
  • die Windschutzscheibe - ветровое стекло
  • das Lenkrad - руль
  • das Gaspedal - педаль акселератора
  • die Bremse (die Bremsen) - тормоз (тормоза)
  • der Rückspiegel - зеркало заднего вида
  • die Hupe - звуковой сигнал, клаксон
  • das Handschuhfach - «бардачок» (по-русски это отделение для мелких вещей только так и называется, и если сказать иначе - автомобилисты не поймут. В словаре же слово Handschuhfach переводится как «ящик для перчаток» (der Handschuh - перчатка, das Fach - отделение).)
  • die Schaltung - переключатель скоростей
  • die Zündung - зажигание
  • die Kupplung - сцепление
  • der Riemen - ремень
  • der Motor [mo'to:ɐ] - мотор
  • der Vergaser - карбюратор
  • der Kühler - радиатор
  • die Zündkerzen - свечи зажигания
  • der Benzintank - бензобак
  • der Wagenheber - домкрат

И взгляд снаружи:

  • der Scheibenwischer - «дворники»
  • die Stoßstange - бампер
  • der Kotflügel - крыло (кузова автомобиля)
  • die Motorhaube - капот
  • der Kofferraum - багажник
  • die Scheinwerfer - передние фары
  • das Rücklicht - задняя фара
  • das Nummernschild - номерной знак

Если вы хотите арендовать машину, то:

  • осведомитесь о цене;
  • узнайте, входит ли бензин в стоимость аренды;
  • спросите, сколько стоит страховка;
  • проверьте наличие запасной шины и домкрата.

А если вы заметите неисправность, сообщите об этом сразу:

  • Ich möchte ein Auto mieten. - Я хотел(а) бы арендовать машину.
  • Was kostet das pro Tag/am Tag? - Сколько это стоит в день?
  • Was kostet das pro Woche/in der Woche? - Сколько это стоит в неделю?
  • Ist das Benzin im Preis enthalten? - Входит ли бензин в стоимость аренды?
  • Was kostet die Versicherung? - Сколько стоит страховка?
  • Gibt es einen Ersatzreifen? - Есть ли запасная шина?
  • Gibt es einen Wagenheber? - Есть ли домкрат?
  • Die Stoßstange/das Rücklicht ist defekt. - Бампер/задняя фара с дефектом.

Witz

Automechaniker zum Lehrling:
- So! Und jetzt üben wir noch einmal das Kopfschütteln beim Öffnen der Motorhaube.

Автомеханик - ученику:
- Так! А теперь еще раз отработаем удар по голове при открывании капота.

Читать далее

Компьютер Раздел «Разное»

Содержание

  1. Немецкий алфавит и правила чтения:
  2. Гласные:
  3. Согласные:
  4. Редукция
  5. Твердый приступ
  6. Ударение:
  7. Интонация
  8. Фонетика на деле: дорожный набор туриста:
  9. Старая и новая орфография, или Daß и Dass
  10. Кому и когда можно нарушать правила
  11. Ich lerne, ich liebe, ich spiele...:
  12. «Быть» и «Иметь»:
  13. Глагольная элита:
  14. Сплошные просьбы:
  15. Der, Die, Das:
  16. Ах, как много на свете...:
  17. Мал золотник, да дорог:
  18. Учитесь говорить «Nein»:
  19. И снова местоимения:
  20. Всегда в строю: предлоги и союзы:
  21. Много прекрасных качеств:
  22. «Хотеть» значит «мочь»:
  23. Да здравствует свобода:
  24. Одеваться, умываться...:
  25. Стройными рядами:
  26. О прошлом как по книге:
  27. Говорим не по бумажке:
  28. Давным-давно:
  29. Из прошлого - в будущее:
  30. Арифметика по-немецки:
  31. Это надо знать, потому что...:
  32. Построен, снесен и снова построен:
  33. Если б я был султан:
  34. Коммуникативные предпосылки
  35. Любимые словечки:
  36. Север, Юг, Восток и Запад:
  37. На границе, или Passkontrolle
  38. О себе и о семье
  39. Первые шаги по немецкой земле
  40. На вокзале
  41. В поезде
  42. От вокзала до гостиницы:
  43. Номер и ключ:
  44. А если не пятизвездочный отель?:
  45. Как найти и как пройти?
  46. С точки зрения кошелька
  47. Магазины и магазинчики
  48. Книжный магазин и журнальный прилавок
  49. Пора перекусить
  50. В городе:
  51. «Осторожно» и «Запрещено»
  52. Природа:
  53. Небо над головой:
  54. Свет мой, зеркальце, скажи...:
  55. Парад бытовой техники:
  56. Ориентация в быту:
  57. На отдыхе:
  58. Пардон, ругательства
  59. Пословицы и поговорки
  60. Многоликая Германия