Интонация

Помимо своеобразного произношения тех или иных звуков, каждый язык отличается своей особой интонацией. Интонация - повышение и понижение голоса при произнесении фразы - может ощутимо различаться не только в разных языках, но и в разных вариантах одного и того же языка или в разных диалектах. Так, англичане определяют американскую интонацию как «мяукающую», а немцы отмечают своеобразное «игривое» повышение тона в речи жителей Кёльна. Такие особенности заметны даже для носителей одного языка и важно иметь в виду эти различия в разных языках.

Для того чтобы эта страница действительно помогла вам освоить немецкую интонацию, начнем даже не с совета, а с домашнего задания. Приобретите любое звуковое пособие, где читаются немецкие тексты, разыщите фильм на немецком языке (пока достаточно одного), найдите по радио любую волну на немецком или видеоновости на сайте de.yahoo.com. Распознайте в живой немецкой речи те простые интонационные модели, которые будут представлены ниже, и научитесь их воспроизводить.

Модель 1. Интонация повествовательного предложения, вопросительного предложения с вопросительным словом, побудительного предложения и даже приветствия.

Если передавать повышение и понижение тона на бумаге, то эта модель выглядит так: ➚ ➘

  • ➚ ➘ Sie lesen. [zi:'le:zn̥] - Они читают.

В начале предложения тон повышается, в исходе (на сказуемом) понижается. Как пояснить этот мелодический рисунок? Очень просто: произнесите с расстановкой, со значением (возможно, даже с оттенком предупреждения) такую фразу: «Будем знать...» (➚ ➘). На слове «будем» тон повышается, на слове «знать» - понижается.

  • ➚ ➘ Es regnet. [εs're:knət] - Идет дождь.
  • ➚ ➘ Wir fragen. [viɐ'fra:gn̥] - Мы спрашиваем.
  • ➚ ➘ Er studiert. [εɐ ʃtu'di:ɐt] - Он учится.

Повествовательные предложения обычно бывают более длинными (читая эти предложения, не забывайте о твердом приступе в сочетаниях «hier ist» и «komme aus»):

  • ➚ ➘ Hier ist mein Pass. [hi:ɐ ɪst ma͜en pas] - Вот мой паспорт.
  • ➚ ➘ Ich komme aus Russland. [iç 'kɔmə a͜os 'ruslant] - Я из России.
  • ➚ ➘ Ich bin Student. [iç bin ʃtu'dεnt] - Я студент.

Та же интонация оформляет вопросительные слова с вопросительным словом:

  • ➚ ➘ Wer ist das? [vεɐ ist ḍas] - Кто это?
  • ➚ ➘ Wie heißt du? [vi: ha͜est ḍu] - Как тебя зовут?
  • ➚ ➘ Was kostet das? [vas 'kɔstət ḍas] - Сколько это стоит?

Такая решительная, даже требовательная интонация в побудительных предложениях на русский слух звучит непривычно, и всё же:

  • ➚ ➘ Wiederholen Sie bitte! [vi:dɐ 'ho:lən zi: 'bɪtə] - Повторите, пожалуйста!
  • ➚ ➘ Komm her! [kɔm hεɐ] - Поди сюда!
  • ➚ ➘ Macht nichts! [maxt niçts] - Ничего (особенного)!

Но самое интересное - приветствия, прощания и подзывания по имени. Кто бы мог подумать, что это двусоставное повышение-понижение может происходить даже в пределах одного слова! Для удобства эти слова разделены здесь на слоги:

  • ➚ ➘ Hal-lo! [ha'lo:] - Привет!
  • ➚ ➘ Sieg-fried! ['zi:kfri:t] - Зигфрид!

Удивительно требовательная интонация! Вот если по-русски позвать кого-нибудь таким образом - например, «Ле-нааа!» (➚ ➘) - это будет звучать фамильярно и нетерпеливо: дескать, ну где ты там наконец? А для немецкого языка это единственная возможность. И наконец, очень полезные слова, которые произносятся с этой интонацией:

  • ➚ ➘ Dan-ke! ['daŋkə] - Спасибо!
  • ➚ ➘ Bit-te! ['bɪtə] - Пожалуйста!

Модель 2. Интонация вопросительного предложения без вопросительного слова, вежливого вопроса, предостережения: ➘ ➚

  • ➘ ➚ Sehen Sie? ['ze:ən zi:] - Вы видите?

Здесь, в противоположность первой модели, тон сначала понижается, а потом повышается. Попробуйте раздельно, с понижением тона в начале и повышением в конце, спросить: «Это правда?» (➘ ➚).

  • ➘ ➚ Darf ich fragen? [darf iç 'fra:gən] - Можно мне спросить?
  • ➘ ➚ Willst du gehen? [vilst ḍu: 'ge:ən] - Ты хочешь идти?
  • ➘ ➚ Sind Sie Herr Schmidt? [zint zi: hεɐ ʃmitt] - Вы - господин Шмидт?

На наш слух это дружелюбная, даже радостная интонация. Такой вопрос словно выражает готовность выслушать собеседника. И вот очень важное слово. Так нужно переспрашивать, если вы не поняли или недослышали:

  • ➘ ➚ Bit-te? ['bɪtə]

Это уже не «Пожалуйста!» (см. выше модель 1), а «Простите? Как?» Интонация меняет смысл высказывания.

Модель 3. Она понадобится вам в оформлении сложных предложений и в перечислениях: ➚ ➙

  • ➚ ➙ Eins, zwei, drei, vier... [a͜ens, tsva͜e, dra͜e, fi:ɐ] - Раз, два, три, четыре...

В начале предложения или перечисления голос повышается, а всё дальнейшее произносится без повышения или понижения тона, монотонно.

  • ➚ ➙ Weil ich nach Nürnberg fahre... [va͜el iç nax 'nyɐnbεrk 'fa:rə] - Так как я еду в Нюрнберг...

Главное здесь - не забывать о повышении голоса в начале предложения.

А теперь - не забудьте о домашнем задании, о котором говорилось в начале страницы!

Читать далее

Фокусы с глаголами Слова и фразы

Содержание

  1. Немецкий алфавит и правила чтения:
  2. Гласные:
  3. Согласные:
  4. Редукция
  5. Твердый приступ
  6. Ударение:
  7. Интонация
  8. Фонетика на деле: дорожный набор туриста:
  9. Старая и новая орфография, или Daß и Dass
  10. Кому и когда можно нарушать правила
  11. Ich lerne, ich liebe, ich spiele...:
  12. «Быть» и «Иметь»:
  13. Глагольная элита:
  14. Сплошные просьбы:
  15. Der, Die, Das:
  16. Ах, как много на свете...:
  17. Мал золотник, да дорог:
  18. Учитесь говорить «Nein»:
  19. И снова местоимения:
  20. Всегда в строю: предлоги и союзы:
  21. Много прекрасных качеств:
  22. «Хотеть» значит «мочь»:
  23. Да здравствует свобода:
  24. Одеваться, умываться...:
  25. Стройными рядами:
  26. О прошлом как по книге:
  27. Говорим не по бумажке:
  28. Давным-давно:
  29. Из прошлого - в будущее:
  30. Арифметика по-немецки:
  31. Это надо знать, потому что...:
  32. Построен, снесен и снова построен:
  33. Если б я был султан:
  34. Коммуникативные предпосылки
  35. Любимые словечки:
  36. Север, Юг, Восток и Запад:
  37. На границе, или Passkontrolle
  38. О себе и о семье
  39. Первые шаги по немецкой земле
  40. На вокзале
  41. В поезде
  42. От вокзала до гостиницы:
  43. Номер и ключ:
  44. А если не пятизвездочный отель?:
  45. Как найти и как пройти?
  46. С точки зрения кошелька
  47. Магазины и магазинчики
  48. Книжный магазин и журнальный прилавок
  49. Пора перекусить
  50. В городе:
  51. «Осторожно» и «Запрещено»
  52. Природа:
  53. Небо над головой:
  54. Свет мой, зеркальце, скажи...:
  55. Парад бытовой техники:
  56. Ориентация в быту:
  57. На отдыхе:
  58. Пардон, ругательства
  59. Пословицы и поговорки
  60. Многоликая Германия